《太阳照常升起》和复旦
昨天下午看了,不是很明白。可能姜文要表现的东西太多了,一部不到两个小时的电影可承受不起。
据说,姜文想要表达的是圣经里的这句话:
一代人来,又一代人走,大地永存;太阳升起,太阳落下,太阳照常升起。
这。。。这不就是不就是“日月光华,旦复旦兮”的复旦嘛…orz
查了一下圣经,原来是旧约的传道书(Ecclesiastes)第一章中的这两句:
一代过去,一代又来。地却永远长存。
One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
日头出来,日头落下,急归所出之地。
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
这是1995年中国基督教协会新标点和合本,不知道姜文看的是哪个版本-,-





深沉的说,话说这样,我们看色戒,然后看这个太阳,如何? 感觉一个是我更想看一个是你更想看,哦HOHO
管他呢都看吧
偶然瞟见 忙碌中 继续飘 飘走
加油加油